Category Archives: Linguística

DÍGRAFO

São, na Língua Portuguesa, duas letras que representam um só fonema (som de pronúncia).

* chchuva
* nh – galinha
* lh – ramalhete
* rr – serrote
* ss – osso
* sc – nascimento
* sç – floresça
* xc – exceto
* gu – guizo
* ququilômetro

Observação: o gu e o qu só serão dígrafos se a letra u não ser pronunciadas (a palavra cinquenta, por exemplo, não é dígrafo, por conta da pronúncia do u).

Leave a Comment

Filed under D, Língua Portuguesa, Linguística, Verbete

FIGURA DE LINGUAGEM

Recursos usados pelo orador (ou escritor) aos quais ele pode aplicar ao texto visando um determinado efeito na interpretação
do ouvinte (ou leitor). Relacionam-se com aspectos semânticos, fonológicos ou sintáticos das palavras afetadas e são recursos da Língua Portuguesa que possibilitam criar novos significados e tornar a comunicação mais expressiva e com sentidos interessantes.

As figuras de linguagem mais comuns são:

* Antítese (representa oposição, antônimo): “A morte é o inimigo da vida.”;
* Hipérbole (representa exagero): “Faz séculos que ela não vem aqui.”;
* Anáfora (representa repetição): “Minha pessoa, minha roupa, minha alma.”;
* Gradação (representa uma sequência): “Entrou, observou e saiu.”;
* Metáfora (representa um sentido conotativo, figurado, diferente do tradicional ou exato): “Ela salvou o meu emprego.”;
* Elipse (representa omissão): “Fomos pra casa.”:
* Pleonasmo (representa redundância, repetição da ideia óbvia: “Entre para dentro.”;
* Assíndeto (não tem conjunção): “Chegou, almoçou.”;
* Polissíndeto (tem conjunção): “Chegou e almoçou.”;
* Onomatopeia (representa sons): “- Toc, toc! – Acho que alguém bateu à porta.”;
* Eufemismo (representa a suavização de um termo pesado e ou ofensivo): “Ele subtraiu o dinheiro da mãe.”;
* Ironia (representa sarcasmo): “Que coisa linda, chegando em casa bêbado de manhã, né?.”;
* Personificação (representação de humanização dos seres): “As árvores dançam no vento.”;
* Hipérbato (representa inversão): “Avizinha-se a tormenta:”;
* Metonímia (representa troca – um termo no lugar do outro, com estreita afinidade ou relação de sentido entre as frases): “Gosto de ler Erico Veríssimo.”.

Leave a Comment

Filed under F, Gramática, Língua Portuguesa, Linguística, Verbete